Keine exakte Übersetzung gefunden für مبلغ غير مسدد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مبلغ غير مسدد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sin embargo, se ha recibido este año un pago global de 65.200 euros, con lo que se ha reducido la suma pendiente de pago a 1.807 euros.
    ولكن تم استلام مبلغ اجمالي قدره 200 65 يورو خلال هذه السنة فانخفض المبلغ غير المسدّد إلى 807 1 يورو.
  • ** Guinea Ecuatorial: este año, hizo un pago global de 68.035 euros, con lo cual la suma pendiente se redujo a 4.699 euros.
    ** غينيا الاستوائية: دفع هذه السنة مبلغ مقطوع قدره 035 68 يورو، وبذلك انخفض المبلغ غير المسدد إلى 699 4 يورو.
  • Nota: La suma pendiente al 27 de abril de 1992 se ha prorrateado entre los cinco Estados sucesores de conformidad con la propuesta del representante de Ghana.
    ملاحظة: وزع المبلغ غير المسدد في 27 نيسان/أبريل 1992، فيما بين الدول الخلف الخمس وفقا لاقتراح ممثل غانا.
  • Más de 75% de los montos pendientes de pago corresponde únicamente a dos Estados Miembros.
    وذكر أن ما يربو على 75 في المائة من هذا المبلغ غير المسدد مستحق الدفع على دولتين فقط من الدول الأعضاء.
  • La suma de 1.773 millones de dólares en concepto de cuotas pendientes de pago por los Estados Miembros que aparece en el informe sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B/650) difiere en 116 millones de dólares de la cantidad de 1.657 millones de dólares que aparece en los estados financieros al 30 de junio de 2005.
    وكان هناك مبلغ غير مسدد من المساهمات المقررة على الدول الأعضاء قدره 1.773 بليون دولار، حسب ما جاء في تقرير حالة المساهمات (ST/ADM/SER.B/650).
  • Con todo, la cuantía pendiente de pago se redujo y pasó de 442 millones de dólares en 2003 a 357 millones de dólares al fin de 2004.
    وعلى الرغم من ذلك، انخفض المبلغ غير المسدد للميزانية العادية في نهاية عام 2004 من 442 مليون دولار في عام 2003 إلى 357 مليون دولار.
  • Por otro lado, la cuantía pendiente de pago para el presupuesto ordinario al fin de 2004 bajó de 442 millones a 357 millones de dólares.
    وفي إشارة إلى جانب أكثر إيجابية، انخفض المبلغ غير المسدد للميزانية العادية في نهاية 2004 من 442 مليون دولار إلى 357 مليون دولار.
  • Además, el aumento de las cuotas pendientes de pago durante los dos años anteriores ha impedido a los tribunales desempeñar sus funciones básicas.
    كما أن زيادة مبلغ الاشتراكات غير المسددة خلال السنتين الماضيتين قد أعاقت الأنشطة الأساسية للمحكمتين.
  • La Junta informa de que el 53% del monto total pendiente al 30 de junio de 2004 había estado pendiente durante más de un año.
    ويذكر المجلس أن 53 في المائة من المبلغ الإجمالي غير المسدد حتى 30 حزيران/يونيه 2004 لم يسدد منذ أكثر من عام واحد.
  • Los cinco Estados sucesores han propuesto que la totalidad de las cuotas impagadas pase a pérdidas y ganancias.
    فاقترحت الدول الخلف الخمس شطب المبلغ الكامل للاشتراكات المقررة غير المسددة.